第62章

“我也还不能想到呢!”加拿大人回答。

“当我们回到地上的时候,”康塞尔又说,"看惯了这许多自然界的神奇,对于陆地上那些贫乏可怜的人手造的简陋小东西,我们将怎么想呢!不!人居住的世界对于我们来说,真是不配了,不值得我们注意了!”

这样的语句从一个冷淡的佛兰蒙人口中说出来,表示我们是兴奋到了如何沸腾的程度。可是加拿大人乘机浇下一盆冷水。

“人居住的世界!”他摇摇头说,“你放心吧,康塞尔朋友。我们不能回去的了!”

那时是早晨五点。这时候,诺第留斯号的前端发生一次冲撞。我明白那是它的冲角碰上了一大群冰。这可能是由于一时驾驶不准,因为这条海底地道受冰群的堵塞,并不容易航行。因此我想,尼摩船长是在改变路线,或绕过这些障碍物,或沿着地道的弯折处驶去。总之,船的前进是不能完全被阻止的。但是,完全出我意料之外,诺第留斯号显然是向后倒退而行了。

“我们倒回去吗?”康塞尔说。

“是的,”我回答,“恐怕这一边,地道是没有出口了。”

“那么?……”

“那么,”我说,“船行很简单。我们倒退回去,我们从南口出去就完了。”

我这样说是想表示我心里很安定,但实际上并不如此。这时诺第留斯号倒退着开行,速度愈来愈快,机轮倒着转,带着我们如飞而去。

“要耽搁时间了。”尼德·兰说。

“早几个钟头,或晚几个钟头没关系,只要能出来就

我从客厅到图书室来回地走了一些时候。我的同伴们坐着,一言不发。不久我躺在长沙发上,拿着一本书,两眼机械地看下去。一刻钟后,康塞尔走近前来,对我说:

“先生看的书很有趣吗?”

“很有趣。”我回答。

“我想是很有趣。先生看的书是先生写的书哩!”

“我写的书吗?”

正是,我手中拿着的是那本《海底的神秘》。我真是没有想到呢。我把书合起来,我又来回地走起来了。尼德·兰和康塞尔两人站起来,要走开。

“朋友们,请留下,”我拉住他们说,“我们留在直到我们退出这条走不通的道路。”

几小时过去了,我时常看那挂在客厅墙壁上的机械压力表指出,诺第留斯号保持在三百米深的一定水层中,罗盘总是指向南,测程器的记录是速度每小时二十海里,在紧窄的水道中来说,这是过快的速度。尼摩船长知道船行不能过快,但这时候,几分钟简直等于几世纪呢。

八点二十五分,第二次冲捡发生了。这一次是在船后部。我面色发白了。我的同伴们走到我身边来。我拉着康塞尔的手。我们面面相觑,拿眼光来代替说话,这比用语言来表示我们的思想,好像更为直接些,这个时候,尼摩船长走进厅中来,我迎向前去。